2011年4月25日 星期一

Vanilla Sky - Umbrella

阿這首歌大家應該都很熟悉


改編自Rihanna- Umbrella


是說我本人也愛Rihanna這樣


不過我對改編的東西更是情有獨鍾


天生反骨吧


我想


所以我貼的這首


是香草天空的唷~


別搞錯了~~~~~~~唷~~~~~~~~







You have my heart
你佔據了我的心
And we'll never be worlds apart
我們兩再也不會有所差別
May be in magazines
或許只能在雜誌上看看
But you'll still be my star
你依然是我心中的明星
Baby cause in the dark
親愛的因為在黑暗中
You can't see shiny cars
你看不到你的車停哪裡
And that's when you need me there
這時候你就會需要我了
With you I'll always share
我永遠都會跟你分享
Because
因為!






When the sun shines, we’ll shine together
太陽出來的時候,我們一起曬
Told you I'll be here forever
告訴你我永遠在你身邊
Said I'll always be a friend
說我永遠會是你的朋友
Took an oath I'ma stick it out till the end
我發誓我會堅持到結束為止
Now that it's raining more than ever
現在這場雨來的正是時候
Know that we'll still have each other
你要知道我們還有彼此
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下


Under my umbrella
來我的傘下吧!


These fancy things, will never come in between
我不擅長說些花俏的東西
You're part of my entity, here for Infinity
你是我的另一半,我們就是一切
When the war has took it's part
當這成為戰爭的一部分
When the world has dealt it's cards
當這世界是用遊戲王卡來決勝負
If the hand is hard, together we'll mend your heart
如果說手握得緊緊的,我們可以一起改良你的心
Because
音維阿~




When the sun shines, we’ll shine together
太陽出來的時候,我們一起曬
Told you I'll be here forever
告訴你我永遠在你身邊
Said I'll always be a friend
說我永遠會是你的朋友
Took an oath I'ma stick it out till the end
我發誓我會堅持到結束為止
Now that it's raining more than ever
現在這場雨來的正是時候
Know that we'll still have each other
你要知道我們還有彼此
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下


Under my umbrella
來我的傘下吧!




You can run into my arms
你可以在我懷裡放肆
It's okay don't be alarmed
沒關係~不要緊張
Come here to me
來我這裡阿~
There's no distance in between our love
我倆之間的愛情沒有距離
So go on and let the rain pour
所以就讓這雨淋溼我們吧
I'll be all you need and more
我會做的比你需要的多更多
Because
因為!!






When the sun shines, we’ll shine together
太陽出來的時候,我們一起曬
Told you I'll be here forever
告訴你我永遠在你身邊
Said I'll always be a friend
說我永遠會是你的朋友
Took an oath I'ma stick it out till the end
我發誓我會堅持到結束為止
Now that it's raining more than ever
現在這場雨來的正是時候
Know that we'll still have each other
你要知道我們還有彼此
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下
You can stand under my umbrella
你可以站在我的小雨傘下


Under my umbrella
來我的傘下吧!




It's raining
下雨了
Ooh baby it's raining
噢親愛在下雨了
Baby come here to me
寶貝來我這裡吧
Come here to me
來我這裡吧
It's raining
在下雨了耶
Oh baby it's raining
噢親愛你看是雨耶。




老實說


之前聽這首歌的時候




一直想要叫張宇表示:














2011年4月18日 星期一

What's This ??

這首歌阿~~

真是首精采的歌曲

原曲是聖誕夜驚魂的其中一首歌

是滿輕快的

但是


你也知道的

我還是對Fall out boy沒有什麼抵抗力

所以就..........

聽他們的囉~



傑克真可愛


What's this? What's this?
什麼? 什麼?
There's color everywhere
到處都是這詭異的顏色
What's this?
什麼啦?
There's white things in the air
空氣中到處都白白的
What's this?
這到底是什麼?
I can't believe my eyes
我不太能相信我的眼睛了
I must be dreaming
對我一定是在做夢
Wake up, Jack, this isn't fair
醒醒阿傑克,這不是廟會捏~
What's this?
不過這到底是啥?

What's this? What's this?
什麼?什麼?
There's something very wrong
這裡一定有什麼東西是搞錯的
What's this?
這啥?
There's people singing songs
這裡的人都在唱歌耶

What's this?
什麼?
The streets are lined with
在街道的兩邊
Little creatures laughing
有小東西在笑
Everybody seems so happy
大家看起來都好開勳
Have I possibly gone daffy?
我看起來有很瘋狂嗎?
What is this?
這是什麼啦?
What's this?
三小啦?

There's children throwing snowballs
這裡的小孩都在丟雪球
instead of throwing heads
不是在丟頭
They're busy building toys
他們忙著玩玩具
And absolutely no one's dead
而且沒有人死掉掉!(大驚

There's frost on every window
這裡的窗戶都結凍了
Oh, I can't believe my eyes
噢天阿我真的不能相信我的眼睛
And in my bones I feel the warmth
連我這一身骨頭都溫暖起來了
That's coming from inside
而且是從裡面來的!

Oh, look
欸等等
What's this?
這啥?
They're hanging mistletoe, they kiss
他們忙著裝飾東西,跟親親
Why that looks so unique, inspired
為什麼看起來可以這麼獨特
They're gathering around to hear a story
他們竟然聚在一起聽故事
Roasting chestnuts on a fire
還用火烤栗子
What's this?
這到底是啥啦?

What's this?
三小?
In here they've got a little tree, how queer
這裡有個小小樹,看起來滿奇怪的
And who would ever think
而且為什麼他們想得到這鬼東東
And why?
尾蝦密~~~

They're covering it with tiny little things
他們忙著弄些小東西
They've got electric lights on strings
他們用電燈排字
And there's a smile on everyone
然後每個人都在笑
So, now, correct me if I'm wrong
所以,現在是要糾正我,我可能有點會錯意了
This looks like fun
這看起來還滿有趣的
This looks like fun
看起來滿好玩的耶
Oh, could it be I got my wish?
噢天阿,我可以許願嗎?
What's this?
這鬼東西還滿好玩的

Oh my, what now?
呃...所以現在呢?
The children are asleep
小屁孩都睡了
But look, there's nothing underneath
可是你看啦~床底下什麼都沒有
No ghouls, no witches here to scream and scare them
沒有食屍鬼,沒有會尖叫的巫婆來嚇他們
Or ensnare them, only little cozy things
或是誘捕他們,只有這軟軟舒服的東西
Secure them in their dreamland...
確保他們睡得香香甜甜安安穩穩...

What's this?
什麼?
The monsters are all missing
連個怪物都沒有
And the nightmares can't be found
也沒有惡夢
And in their place there seems to be
而且這地方感覺好像
Good feeling all around
好像滿不錯的

Instead of screams, I swear
我發誓沒有尖叫聲
I can hear music in the air
我可以聽到空氣中有音樂聲
The smell of cakes and pies
還可以聞到蛋糕跟派
are absolutely everywhere
到處都可以唷~~

The sights, the sounds
這地方,有個聲音
They're everywhere and all around
到處都可以聽到這聲音
I've never felt this good before
我打從娘胎都沒有過這種感覺
This empty place inside of me has been filling up
我空空的身體快要被填滿了
I simply cannot get enough
我想要在更多一點

I want it, oh, I want it
我要!噢我要!
Oh, I want it for my own
噢拜託給我啦~
I've got to know
我想知道
I've got to know
我好想知道
What is this place that I have found?
我找到了個什麼樣的地方
What is this?
這到底是什麼樣的地方?


超可愛唷~~~

2011年4月14日 星期四

Nice Guy Finish Last

這首歌大概可以排進我的最愛前五名吧

很好聽阿~

MV更好看




好啦我知道我的點有點怪異就是了


就像我最近愛上賽斯羅根的道理一樣

他很帥阿~~




呃...離題了







Nice guys finish last.
最後一個好人
You're running out of gas.
你需要加個油之類的
Your sympathy will get you left behind.
你離開之後會有人同情你的

Sometimes you're at your best, when you feel the worst.
有時候你覺得你"超屌" 因為你身邊都是爛人
Do you feel washed up, like piss going down the drain
你覺得你一飛沖天了,我覺得你看起來像漏尿了


Pressure cooker pick my brain and tell me I'm insane.
我的腦子在壓力鍋裡面,他告訴我我贏了
I'm so fucking happy I could cry.
我他媽的真高興而且我哭了
Every joke can have its truth and now the joke's on you.
每個笑話都有他的意義在,然後你現在是一個笑話
I never knew you were such a funny guy.
我從來都不知道你是這麼有趣的一個傢伙


Oh nice guys finish last, when you are the outcast.
噢最後一個好人阿~如果你被排擠了
Don't pat yourself on the back you might break your spine.
也不要拿你的背去撞東西,不然你脊椎會受傷


Living on command.
活在命令中
You're shaking lots of hands.
你握了一大堆的手
You're kissing up and bleeding all your trust,
你討好你相信的直到流血流淚
Taking what you need.
拿到你要的了嗎
Bite the hand that feeds.
用你的手去餵他好了
You lose your memory
你弄丟了你的回憶
And you got no shame.
還有你的羞恥心















噢對了

賽斯羅根超帥~~

Fall Out Boy的主唱也很帥


我就是喜歡大鬍子的胖子啦怎樣

2011年4月7日 星期四

GREEN DAY - SHE

這首歌真好聽

半夜聽的時候會偷偷的哭出來

我也沒什麼好講的

但如果真的要我講

噢天阿我可以講好久好久喔~



...算了先聽歌吧!


先說一下這歌還滿奇妙的

沒有拍所謂的MV但非常紅


所以這是現場版的

我把他前面在發神經的那段也寫出來了    (還真夠可愛的。

可以不用跟沒關係

一定跟不上的...



Oh god it's time to go say goodbye
噢天阿~該說掰掰的時候到了
I gotta say goodbye I gotta say goodbye
我要掰了,我真的要掰了
Now I gotta say goodbye. I gotta go I'm gonna get on my big wheel.
現在我真的要掰了。我要騎上我那個大輪輪了
I'm get on my big wheel. Now I'm gonna get on by bicycle.
我要騎上我的大輪輪了。現在我要騎我無敵的超級腳踏車車了。
No now I'm gonna get on my scooter. no my scooter.
不對,我現在要騎我的摩托車車了,不對是我的摩托車車。
Now I'm gonna get on my bicycle. I'm gonna get a,
現在我真的要騎我的無敵腳踏車車了。我要騎...
I'm gonna get on my, oh- on my, on my tonka truck.
我要騎我的...噢不~我的...我的...我的通卡大卡車*
I'm gonna a get on my tonka truck. I'm gonna, take it.
我要開我的通卡大卡車,我要!這個!
I'm gonna go down to The Strip.
我要開這車去拉斯維加斯大道
but I'm gonna smash up against the window.
可是我要把那個窗戶打爛爛掉
but I smash up against the window.
可是人家要把窗戶打爛爛掉捏~
yeah I am! I'm gonna go smash up against one!
對沒錯!我要把他們通通打爛掉!
cuz I got a pet rock! I gotta a pet rock too!
因為拎杯要很搖滾的發脾氣了!拎杯的脾氣也很搖滾啦!
I got a pet rock and it's really cool! I got a pet rock.
拎北的脾氣大到不行,而且超酷!
It's more like a, (It's like a)x6 working stone!
他就像一個...呃...就像一個...呃...X6  在工作的石頭!
It's a working stone! you take it and you worry...
他就是個在工作的石頭阿!然後你開始擔心...開始擔心...開始擔心...
CHA!




She...
她...
She screams in silence
她在沉默中尖叫著
A sullen riot penetrating through her mind
在她心上有個騷擾她的怪咖
Waiting...
等待...
Waiting for a sign
等待一個訊號
to smash the silence with the brick of self control
用磚塊打破自我控制的沉默吧!


Are you locked up in a world
你是不是把自己鎖在一個小世界裡
that's been planned out for you?
而這不是你的計畫?
Are you feeling like a social tool without a use?
你是不是覺得你只是一個被社會利用的工具?
Scream at me until my ears bleed
叫吧!在我耳邊叫到我耳朵流血吧!
I'm taking heed just for you
我只聽你說話

She's figured out all her doubts
她...她終於搞清楚了
Were someone else's point of view
她懷疑的都是別人怎麼看她的
Waking up this time
在這個時候覺醒了
to smash the silence with the brick of self control
來用磚塊打破你自我控制的沉默吧!



Are you locked up in a world
你是不是把自己鎖在一個小世界裡
that's been planned out for you?
而這不是你的計畫?
Are you feeling like a social tool without a use?
你是不是覺得你只是一個被社會利用的工具?
Scream at me until my ears bleed
叫吧!在我耳邊叫到我耳朵流血吧!
I'm taking heed just for you
我只聽你說話

Are you locked up in a world
你是不是把自己鎖在一個小世界裡
that's been planned out for you?
而這不是你的計畫?
Are you feeling like a social tool without a use?
你是不是覺得你只是一個被社會利用的工具?
Scream at me until my ears bleed
叫吧!在我耳邊叫到我耳朵流血吧!
I'm taking heed just for you
我只聽你說話

Bye.
掰。






*註一下好了:通卡大卡車(Tonka truck)是給小朋友玩的卡車玩具。














我就說吧

半夜聽會哭唷~

2011年4月5日 星期二

I want out

最近真的常常會覺得說

我的事情可以讓我自己決定了嗎?

常常會有這種想法

所以就很適合來一首發洩情緒的速金!

來囉~~



是說這MV本身就滿白爛的



From our lives' beginning on
從我們的生活開始的那時候
We are pushed in little forms
我們就被放在一個小型的生活圈中
No one asks us how we like to be
沒有人問你說"你想成為怎樣的人"
In school they teach you what to think
在學校裡,他們只會教你如何思考
But everyone says different things
可是大家說的事情都不一樣
But they're all convinced that
但是他們相信
They're the ones to see
他們是唯一能了解的



So they keep talking and they never stop
所以囉~他們一直說而且都不停的
And at a certain point you give it up
然後到某個點之後就放棄了
So the only thing that's left to think is this
所以,唯一剩下來的就是


I want out--to live my life alone
我要出去  一個人孤單的生活
I want out--leave me be
我要出去  我要離開
I want out--to do things on my own
我要出去  去做我的事
I want out--to live my life and to be free
我要出去  過我那自由的生活

People tell me A and B
眾人告訴我這個那個
They tell me how I have to see
他們告訴我這個那個要怎樣看
Things that I have seen already clear
我看到的已經夠明顯了
So they push me then from side to side
所以他們把我從這邊推到那邊
They're pushing me from black to white
他們把我從黑暗推到光明
They're pushing 'til there's nothing more to hear
他們一直推,直到再也聽不到聲音


But don't push me to the maximum
但是,不要惹火我
Shut your mouth and take it home
閉嘴然後請回蘇州賣鴨蛋
'Cause I decide the way things gonna be
因為我要決定我要幹麻



There's a million ways to see the things in life
有一百萬種在生活中可以看見的事
A million ways to be the fool
有一百萬種可以變傻子的方法
In the end of it, none of us is right
結束的時候,我們都不是對的
Sometimes we need to be alone
有時候我們都需要獨處






No no no, leave me alone
不~不~不~~~讓我一個人吧!




講點真心話好了

在我這個年紀的孩子

多半有想要離家的念頭

不是離家出走喔

是跟家裡保持聯絡

然後自己住在自己租的房子裡

過著一個人的生活


但是


我不想要我爸媽這麼老了還要自己住沒人給他念還要自己賺錢



所以我應該會住家裡直到他們開始討厭我為止吧!




























那我貼這首歌是幹麻的.........


⊙.⊙?